Tag: Translations - French

Africa South of the Sahara

Central African Republic
Cover for The Magic Doll: A Children's Book Inspired by African Art featuring a stylized illustration and collage of a young girl in a white dress with a citrus tree above and behind her. There is a doll made of wood and two chicken-like animals immediately in the background. The cover is mostly green and the title is displayed in black with patterned letters.

The Magic Doll: A Children's Book Inspired by African Art

By Yabouza Adrienne, Paul Kelly (Translator), Élodie Nouhen (Illustrator)

The Magic Doll: A Children’s Book Inspired by African Art. Yabouza Adrienne. Translated by Paul Kelly. Illustrated by Élodie Nouhen. Prestel Junior, 2020. Originally published as Une Poupée pour Maman in French by L’Élan Vert, in France, in 2019. ISBN 9783791374468. 32p. (Ages 4-9). Picture book.

Set in a small West African village, this book features a young girl who explains the special way she was born. She introduces the Akua-Ba fertility figures of the Akan people of Ghana, which are used by women who have difficulty getting pregnant. The story highlights the strong love mothers have for their children. Illustrations suggest traditional African art. A 2021 USBBY Outstanding International Books List selection. [gd]

China & Taiwan

China
Cover for Mao and Me featuring an illustration of a child in a chair with a schoolbag hanging on it reading Mao's Little Red Book with a portrait of Mao in the background. The background color is red and the text is gold.

Mao and Me

By Chen Jiang Hong, Claudia Zoe Bedrick (Translator)

Mao and Me. Chen Jiang Hong. Translated by Claudia Zoe Bedrick. Enchanted Lion Books, 2008. Originally published as Mao et moi in French by l’École des loisirs, in Paris, in 2008. ISBN 9781592700790. 96 p. (Ages 6-10). Picture book.

Though born and educated in China, artist Chen Jiang Hong has lived in Paris since 1987. Mao and Me is his first autobiographical picture book about his childhood during Cultural Revolution-era China. In a realistic style, Chen narrates his experiences growing up, as the cataclysmic events of the era rain hardship down on his family and neighbors. All the while, however, he retains a child’s view of Mao, and perhaps even some lingering affection for him. [cr/dj]

Cover of My Beijing: Four Stories of Everyday Wonder featuring an illustration of what appears to be a mailman on a bike with a young child riding with him. They are biking through an alleyway lined with trees and ornate houses.

My Beijing: Four Stories of Everyday Wonder

By Nie Jun, Edward Gauvin (Translator)

My Beijing: Four Stories of Everyday Wonder. Nie Jun. Translated from French and Chinese by Edward Gauvin. Graphic Universe, 2018. First published as Les contes de la ruelle in French, in 2016. ISBN 9781541526426., 128 p. (Ages 7-11). Fiction.

A delightful set of four linked stories, told as a graphic novel, of a child and her grandfather living in a Beijing hutong—a neighborhood of narrow alleys and communal dwellings. It showcases the creativity and resilience of the residents, who though they may lack space and material goods, abound in humor and imagination. A 2019 Batchelder honor book, it was translated by Edward Gauvin from the French translation while consulting the Chinese original. [dj]

Proudly powered by WordPress | Theme by wp_webcraft.